Search found 19 matches

by Uwe
Wed Feb 17, 2016 8:17 am
Forum: Single-Sourcing
Topic: Translation of autonumbered items?
Replies: 5
Views: 3132

Re: Translation of autonumbered items?

Laurent, Lisas solution is a good one, but in regards to the having one project for all languages, keep in mind the following: While your team handles as in your example French and German, make sur to have also processes in place when you handle it when more "exotic" (Japanese for example)...
by Uwe
Thu Jan 21, 2016 8:08 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Best Practices for Screen Captures per Translated Prj
Replies: 1
Views: 1748

Re: Best Practices for Screen Captures per Translated Prj

Damadeo, this is an interesting challenge. The way we have managed it here at my work is very simple, and this might work for you. Besides minimizing the use of screen shots alltogether we also made it mandatory that there are no translatable items in any of our screenshots, therefore, we use the sa...
by Uwe
Tue Jan 12, 2016 7:49 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo does not accept one language back into the project
Replies: 1
Views: 1734

Re: Lingo does not accept one language back into the project

The issue has been solved in conjunction with Lingo Support. Here is the explanation in case someone else runs into this. The project in question was originally created with Lingo 8 with a number of languages. Going forward only 2 languages were consistently updated and the others remained in the st...
by Uwe
Thu Jan 07, 2016 2:48 pm
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo does not accept one language back into the project
Replies: 1
Views: 1734

Lingo does not accept one language back into the project

I have a rather large lingo project, and I did run into the following problem. The translation was done via the XLIFF option with an external tool and I did get the translation back from the vendor. However, when I attempt to merge the bundle it will not allow me to do so for Spanish. The other lang...
by Uwe
Tue Nov 17, 2015 1:08 pm
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Alternative Output Names for Translated Docs
Replies: 3
Views: 2268

Re: Alternative Output Names for Translated Docs

Jim,

now I understand. No, at this time there is no way for this and I am doing the same manual renaming.
by Uwe
Tue Nov 17, 2015 8:18 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Alternative Output Names for Translated Docs
Replies: 3
Views: 2268

Re: Alternative Output Names for Translated Docs

Jim,

the project is not compiled in Lingo, just exported from it after the translation has been completed. For the compiling of the final product aka the output you have to use Flare. In Flare you can define as you see fit.
by Uwe
Mon Oct 05, 2015 10:59 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Want to use translations from main and subgroup languages
Replies: 3
Views: 2183

Re: Want to use translations from main and subgroup language

Vanessa, thats probably the only way of doing it. Just one recommendation on my part in order to do a manual replace without compromising the TM quality. Instead of just attempting to replace FR with fr-FR I would recommend to copy the whole language segment identifier <tuv xml:lang="FR"> ...
by Uwe
Mon Sep 14, 2015 12:24 pm
Forum: Flare's General Discussion
Topic: Trados' File Type Definition misses snippets and conditions?
Replies: 7
Views: 4251

Re: Trados' File Type Definition misses snippets and conditi

Kai, I have to agree with Rob here. I am actually using Lingo exactly for this purpose. The problem with the default file type definition is the fact that the definition requires customization, since almost no-one uses the default. In my case I get documentation from writers around the World and tem...
by Uwe
Tue Jul 28, 2015 8:31 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: SQLite verses SQL Server Express
Replies: 2
Views: 2230

Re: SQLite verses SQL Server Express

Chris,

the link contains a nice little comparison that should help somewhat: http://erikej.blogspot.com/2011/01/comp ... 4-and.html
by Uwe
Tue Apr 14, 2015 11:42 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Exclude Conditions
Replies: 2
Views: 2186

Re: Exclude Conditions

Philip,

at this time this is not possible.
by Uwe
Tue Mar 31, 2015 9:48 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and Flare and SDL Studio
Replies: 3
Views: 4193

Re: Lingo and Flare and SDL Studio

Patrick, here are the answers: First of all, I updated the workflow a bit since some of the fixes from SDL came in with the latest patch. Ist now back down to 18 steps. For the Intro: I only translated the actual Flare files, until the bug was fixed. I am back to translating the .XLF files again. As...
by Uwe
Mon Mar 30, 2015 1:02 pm
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and Flare and SDL Studio
Replies: 3
Views: 4193

Re: Lingo and Flare and SDL Studio

Patrick,

I will relpy tomorrow in more Detail. Lots of Meetings...
by Uwe
Mon Mar 23, 2015 12:04 pm
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo equivalent for Spanish - Latin America (es-xl)?
Replies: 1
Views: 7883

Re: Lingo equivalent for Spanish - Latin America (es-xl)?

Renee, your translator is using an EOL Version of the SDLX tool for the Translation. The language codes for Latin American Spanish have been deprecated a while back. Here is a suggestion: 1. Have the vendor provide you with the TMX file of the Translation Memory. You can then go ahead and use Notepa...
by Uwe
Fri Mar 06, 2015 12:41 pm
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and Flare and SDL Studio
Replies: 3
Views: 4193

Lingo and Flare and SDL Studio

Following you will find a high-level description of the workflow in use for the localization of documentation written in Flare and being prepared for L10N with Lingo but translated with SDL Studio. I though it might be useful for you. THE WORKFLOW WAS UPDATED ON MARCH 31 TO REFLECT SDL FIXES. I am u...
by Uwe
Thu Mar 05, 2015 10:15 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues
Replies: 6
Views: 5252

Re: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues

Here is the Workaround instituted to solve the issue with the perfect matches and context matches. While I still process the update through Lingo, once I have the Project updated in Lingo, I am not using the exported lingo package. Instead I am exporting the list of changed files from Lingo and crea...
by Uwe
Thu Mar 05, 2015 8:33 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues
Replies: 6
Views: 5252

Re: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues

As promised here is a description of the bug: We are implementing a large scale L10N environment for Flare projects using MadCap Lingo in conjunction with SDL Studio 2014 SP2 latest patch. We do not use the translation memorx and termbase features of Lingo, because it does not meet my requirements. ...
by Uwe
Thu Mar 05, 2015 7:22 am
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues
Replies: 6
Views: 5252

Re: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues

Magdalene,

I am actually in the process of trying out a Workaround. Also, I plan on later to explain the whole bug in more Detail.
by Uwe
Wed Mar 04, 2015 2:54 pm
Forum: MadCap Lingo General Discussion
Topic: Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues
Replies: 6
Views: 5252

Lingo and SDL Studio 2014 SP2 issues

Just as an FYI, I found out that perfect and context matches do not work in SDL STudio, when it comes from a Lingo update with the xliff Option. I forwarded the bug to SDL, and let you know, when I find out more.