Search found 18 matches
- Tue Jul 28, 2015 6:52 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: How to reset the "Difference" information
- Replies: 2
- Views: 2278
Re: How to reset the "Difference" information
Yes, same question for me. I don't know if you ever got an official reply from Madcap (but I would be interested to know what it was, if you did) In our case the initial reported 'Difference' was due to imbalanced tags, but when these are fixed and 'balanced' to be the same in source and target, the...
- Fri Mar 18, 2011 9:33 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: Flare 7: anyone else with popup problems?
- Replies: 21
- Views: 14899
Re: Flare 7: anyone else with popup problems?
Yes, add me to the list. Let's hope we'll be getting a patch soon.
- Thu Jul 01, 2010 4:12 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: CHM Builds but Won't Run/Open
- Replies: 11
- Views: 10693
CHM build is double its previous size and won't open
I'm using Flare 4.1 (for softwrae project reasons) and have just met this problem for the first time on my main Flare project. Previous builds for this Flare project have been fine. Current builds of other Flare projects that are linked into the main Flare project still work fine. I have tried both ...
- Wed Mar 18, 2009 3:27 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: Align topic warning/error and problem
- Replies: 2
- Views: 2895
Re: Align topic warning/error and problem
Nothing more than Paint Shop Pro I'm afraid.
- Thu Feb 26, 2009 10:09 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: Align topic warning/error and problem
- Replies: 2
- Views: 2895
Align topic warning/error and problem
My English Flare projects appear to have a few extra topics in some folders when compared to an already translated Chinese project with corresponding folders. When this extra file is moved down the file list a 'Failed to run command' warning/error is seen, but the file is (apparently) moved down the...
- Thu Feb 26, 2009 4:28 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: Align segment issue with existing manual translated project
- Replies: 3
- Views: 3234
Re: Align segment issue with existing manual translated project
But it seems that the Segment count for those updated translated topics is not updated in the File Map listing... either when the changes to the segments have been made and saved or when the project as a whole is saved and re-opened. Seeing a matching segment count for pairs of named topics is the k...
- Thu Feb 26, 2009 4:14 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: Align segment issue with existing manual translated project
- Replies: 3
- Views: 3234
Re: Align segment issue with existing manual translated project
Excellent (how did I miss that?)
Thanks Neal. It works a treat.
Thanks Neal. It works a treat.
- Wed Feb 25, 2009 6:01 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: Align segment issue with existing manual translated project
- Replies: 3
- Views: 3234
Align segment issue with existing manual translated project
(posted here because I don't have a maintenance key for this product) I'm evaluating LINGO V2 under the 30 day trial licence. We'd really like to buy it when it can do what we want but we're not there yet... We have existing manually translated Chinese Flare projects and I'm initially looking at the...
- Fri Nov 28, 2008 7:49 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: Missing Index entries in HTML help panel for included CHMs
- Replies: 4
- Views: 2662
Re: Missing Index entries in HTML help panel for included CHMs
Many thanks guys, I only had to re-register the ITCC.DLL file again to get a correct main index and fully-working search. But interestingly my Binary Index option (accessed from the [SkinName] > HtmlHelp > Index button) is not selected for any of my projects, when it implies that one is required to ...
- Fri Nov 28, 2008 6:06 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: Missing Index entries in HTML help panel for included CHMs
- Replies: 4
- Views: 2662
Missing Index entries in HTML help panel for included CHMs
My main Flare project includes two others in its TOC. When built in Flare V3.1 the master CHM file that was built included all the Index terms from both 'other' projects and these could be seen in its Index panel of the HTML help dialog. A search (done using the Search Tab) found all valid text in a...
- Tue Oct 14, 2008 10:13 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: How to copy and paste table data from Word into Flare?
- Replies: 3
- Views: 2878
Re: How to copy and paste table data from Word into Flare?
If you aren't upgrading to Flare 4 in the near future, what I would recommend is to use a Word import to bring the table in rather than copying and pasting. Ah, that's better. Not 100% perfect, but much more like it - Thanks very much Kevin. I'll also give 4.0 a go to see if it can do it by table b...
- Tue Oct 14, 2008 9:29 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: How to copy and paste table data from Word into Flare?
- Replies: 3
- Views: 2878
How to copy and paste table data from Word into Flare?
I've seen some 'interesting' things happening when I try and copy table data from MS Word into pre-prepared (blank) tables having the same number of columns and rows in Flare V3.1. It's not working like MS Word or other table editors - so how to go about it? I can't be expected to copy and paste eac...
- Mon Sep 15, 2008 8:17 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: Mis-match of sentences in Grid mode
- Replies: 1
- Views: 2753
Mis-match of sentences in Grid mode
Lingo obviously breaks down a topic into 'sentence segments' for want of a better phrase so that one source sentence = one target sentence when viewing a segment in Grid mode. But if I change to Viewing mode and add an extra sentence to the general translated target text that extra sentence is missi...
- Mon Sep 15, 2008 8:09 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: How to translate more than one sentence?
- Replies: 2
- Views: 3475
How to translate more than one sentence?
Lingo's on-line help topic "Basic steps for translating a project" says that the Visual Mode 'allows you to view content in its intended context and provide the translation for ALL of the text at once, rather than only in small segments (as you would in grid mode).' - with my stress on the...
- Tue Sep 09, 2008 9:32 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: How do you translate partially translated sources
- Replies: 7
- Views: 6231
Re: How do you translate partially translated sources
we did face some unusual crashes when lingo can't align the segments correctly - forfear - I've seen those too from trying to cheat and see if I could just replace topics in the target Lingo folders with already translated topics from the Flare project. It worked for a while (for the simple topics ...
- Tue Sep 09, 2008 5:39 am
- Forum: MadCap Lingo General Discussion
- Topic: How do you translate partially translated sources
- Replies: 7
- Views: 6231
Re: How do you translate partially translated sources
I'm using LINGO Version 1.5 with a 30 day temp key. I can see how it can work really well from ground zero and I really like the ease with which segments of text can be simply translated using Google or a bolt-on translation package for any additional manual correction if required, but we are in a s...
- Mon Oct 29, 2007 11:10 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: Error message while opening help file in the application
- Replies: 6
- Views: 5138
- Fri Oct 26, 2007 2:17 am
- Forum: Microsoft CHM Help
- Topic: Error message while opening help file in the application
- Replies: 6
- Views: 5138