BACKGROUND:
- We have product description content used in store cart pages.
- As a proof-of-concept project, we took several of those descriptions and, working outside of Flare, formatted them in clean HTML files. (No styling, no variables; just simple HTML tags.)
- We gave those HTML files to a translator, who gave to us the translated content in one Excel spreadsheet.
- In the spreadsheet, each row equals one product description. (If we’d started this in Flare, each row would be the equivalent of one topic.)
- We now have English and translated versions of the content outside of Flare and Lingo.
- We want to: 1) bring them into Flare (English) and Lingo (translated), so that we can 2) manage them in those tools going forward.
I haven’t found anything that describes how to add and sync original content and translated content. (I've looked through MadCap's help; done general searches; and searched through the forums here.) Can anyone share suggestions or point me to where I can find this info?
Thank you!
UPDATE: After posting, I found this info on alignment, which looks like the answer to my situation. Investigating that now. If anyone's done something similar, I'd love to hear any tips.