I've got a Flare project with a TON of conditional text. (We have three hardware models, so depending on the hardward model the client owns, the instructions are slightly different.)
When we created the Flare project, we used conditional text mid-sentence. What happens when I translate that text into multiple languages?
Take this sample example:
In both of these segments, the translation may affect other content outside of the condition tag. For example, the "a" in the second segment in other languages may be masculine or feminine, depending on the gender of the noun in the condition.Press the {Condition1}Power{/Condition1}{Condition2}On{/Condition} button. A {condition1}blue star{/condition1}{green triangle} is displayed.
I searched the Lingo help high and low and coudln't find much information related to conditional text and how it is to be handled.
What do you do with conditional text in your projects? Do you need to do anything different when you are authoring to ensure your conditions are properly translated, and so they work properly in the final translated output?
Does it matter if you translate in Lingo or in an external tool? (We have some projects that will go to external translation, but our first project is being done by somebody using Lingo itself for translation.)
Any help you cna provide or insight from your projects would be greatly appreciated.