Page 1 of 1

How do you handle images?

Posted: Thu Jun 20, 2019 6:17 am
by BedfordWriter
Possibly a bit out of scope for the forum, but I'm wondering... How do you handle images? I can see three options. Are there more?
a) Recreate in the target language.
b) Overlay with text that can be translated. (possibly using Capture)
c) Cut the number of images drastically.

I'm leaning toward c) as being the most cost effective, but I don't know how well the idea will fly around here. What do you do?

Re: How do you handle images?

Posted: Thu Jun 20, 2019 3:28 pm
by SteveS
You can also use numbers, and have a legend underneath the image...

Re: How do you handle images?

Posted: Thu Jun 20, 2019 3:42 pm
by jjw
I've used all three - disclaimer though, our localisation strategy could best be described as "chaotic evil" so I do my best to encourage people to use fewer screenshots.

I use Capture with simple GUIs (like a four line LCD screen) but it gets hard to manipulate once you've added several conditional layers - and Capture is buggy and unpredictable so I'd like not to have to use it at all. I've been thinking about using some vector tool (like Inkscape) to do all the images as svgs with embedded bitmaps and text layers. I'd be interested to know if anyone is doing that and what they're using.

Edit: Agree about the numbered callouts, although there is still the problem of translating screenshots of the GUI.

Re: How do you handle images?

Posted: Thu Jun 20, 2019 7:35 pm
by atomdocs
A lot depends on what you want to use screenshots for.

If they contain key information to be followed by users as an integral part of a procedure, then a), b) or Steve's suggestion is needed. We have used numbered callouts and legends (which are easy to translate) and it is probably the easiest/fastest of these 3 options, but I think there is still some dissonance for users of other languages. Translated overlays or screenshots of the localized screen are a great option for users, but might be work intensive (I work on some projects with 34 translations :shock: ).

Alternatively, if screenshots are simply indicative of a screen layout to give users something familiar to what they see on their own screen, then you could take some steps to make screenshots independent of language. If you have Snagit, you can use the Simplify function to mask out text. Here is a quick example of the Photoshop New document dialog box. This is a one-click action in Snagit with a bit of simple tweaking. You can use this with the numbered callouts method to create a screenshot that can be used in any language.
Simplified1.png
This is a method that Microsoft used to call "screen portraits" a long time ago, but unfortunately I've lost the link to that reference. We use this method all the time now. We even use vector graphics to create screenshots from scratch, using a library of shapes for buttons and windows that we can quickly assemble and drop in where needed. We use Illustrator, but Inkscape works just as well, jjw :) (We don't use text layers as you suggest, but I think this is possible.) Creating our own vector screenshots takes some effort up front, but the ongoing maintenance is much easier. They are very easy to update if the screen design changes. Vectors also display very nicely in all formats.

If none of these methods is suitable, then I think using fewer screenshots is still a valid option. If your text is well written and well organized, then a text-heavy, unlocalized screenshot might just be a distraction.