Dealing with multilanguage output
Posted: Wed Oct 02, 2019 12:26 am
Hello I have got licence for Doc2Help and I am actualy using version 5. I have got relativly big project (something like manual) I will try to describe my workflow to show what problem I need to solve.
1. Making version 1 of my project and export it to docx (in language A)
2. Whole exported word in language A will be send for external translation (by some company) to language B (for the firt time whole docs will be translating)
3. So now I have got docx version 1 in languages A and also B
4. After some time I need to update project (make manual up to date) so I am working on it and after that export version 2 to docx in language A
5. I need to complete actual version 2 also in that second language B but it must be tranlasted by external company (it is paid) so I will give them only texts which are new (not tranlasted yet), so they do not need to translate whole docs again.
Finally I have got translated additional texts and new version 2 of language A but only version 1 in language B.... so I need to merge it together or how to solve it? My goal is to have new version 2 in language B. Is it possible to have some resource for different languages or track somehow what changed and must be added etc?
Sorry for my hardly understandable description but I hope it will be clear what I need and also sorry for my not perfect english.
1. Making version 1 of my project and export it to docx (in language A)
2. Whole exported word in language A will be send for external translation (by some company) to language B (for the firt time whole docs will be translating)
3. So now I have got docx version 1 in languages A and also B
4. After some time I need to update project (make manual up to date) so I am working on it and after that export version 2 to docx in language A
5. I need to complete actual version 2 also in that second language B but it must be tranlasted by external company (it is paid) so I will give them only texts which are new (not tranlasted yet), so they do not need to translate whole docs again.
Finally I have got translated additional texts and new version 2 of language A but only version 1 in language B.... so I need to merge it together or how to solve it? My goal is to have new version 2 in language B. Is it possible to have some resource for different languages or track somehow what changed and must be added etc?
Sorry for my hardly understandable description but I hope it will be clear what I need and also sorry for my not perfect english.